000269221 000__ \\\\\nam\a22\\\\\7\\4500 000269221 001__ 269221 000269221 005__ 20210304110535.0 000269221 006__ m 000269221 007__ c 000269221 008__ 201126s2019\\\\sz\\\\\\s\\\\\00000\fre\d 000269221 0247_ $$2doi$$a10.22005/bcu.269221 000269221 037__ $$aDISSERT 000269221 040__ $$aRNV vdhep- 000269221 041__ $$afre 000269221 049__ $$avd 000269221 1001_ $$aMarrocco, Alessandra 000269221 2451_ $$aL'étymologie latine aide-t-elle dans l'apprentissage du vocabulaire italien ?$$h[Ressource électronique]$$9fre 000269221 246_3 $$9eng 000269221 336__ $$aMémoires niveau master 000269221 502__ $$aHaute école pédagogique du canton de Vaud$$bMaster$$cMaster d’enseignement pour le degré secondaire I$$92019 000269221 520__ $$aCe mémoire professionnel s’intègre aux recherches de l’UER de langues et cultures anciennes et modernes de l’Hep de Lausanne au sujet de la didactique intégrée. Pour répondre aux changements sociaux vers le plurilinguisme et le pluriculturalisme, la didactique intégrée encourage à décloisonner l’enseignement des langues. Concrètement il s’agit de coordonner les plans d’études, les démarches et les évaluations des langues étudiées ; de préférer l’enseignement par tâche ; de prendre conscience des phénomènes généraux des langues et de soutenir le transfert des savoir-faire langagiers. Cette approche ne se limite pas seulement aux langues vivantes, mais s’applique aussi aux langues anciennes. Mes disciplines d’étude comprennent deux langues anciennes, le grec et le latin, et une langue moderne, l’italien. C’est pourquoi j’ai pu utiliser mes connaissances pour approfondir et mettre en pratique la didactique intégrée en comparant l’italien, le latin et le français. Ma séquence d’enseignement-apprentissage vise à démontrer que l’enseignement du latin pourrait naturellement être intégré dans un cours d’italien, dans le cadre d’une démarche de didactique intégrée des langues pour promouvoir le plurilinguisme. Dans ce but j’ai choisi d’enrichir le vocabulaire italien, à apprendre avec l’étymologie des mots et vérifier si le fait de connaître l’origine des mots aide les élèves à les mémoriser. À cause de la composition de ma classe de stage, qui comprend 6 élèves, le mémoire n’a pas donné des résultats significatifs. Toutefois, mon travail m’a permis de réfléchir sur les meilleures stratégies pour l’exploitation du latin dans une classe d’italien et sur les erreurs à éviter. Dans la conclusion je propose des pistes d’amélioration, des activités qui pourraient permettre aux élèves d’italien, mais aussi d’une autre langue vivante, de profiter des langues anciennes, au niveau des connaissances, mais aussi au niveau des stratégies d’apprentissage.$$9fre 000269221 6531_ $$9fre$$aItalien 000269221 6531_ $$9fre$$aLatin 000269221 6531_ $$9fre$$aDidactique intégrée des langues 000269221 6531_ $$9fre$$aPlurilinguisme 000269221 6531_ $$9fre$$aEtymologie 000269221 6531_ $$9fre$$aApprentissage du vocabulaire 000269221 7201_ $$aKolde, Antje-Marianne$$edir. 000269221 7201_ $$aMargonis-Pasinetti, Rosanna$$edir. 000269221 8560_ $$ffanny.vuadens@bcu.unil.ch 000269221 8564_ $$91f85aff5-a840-4a20-ba83-3cdbab65fb75$$s3151120$$uhttps://patrinum.ch/record/269221/files/md_ms1_p35310_2019.pdf 000269221 909CO $$ooai:bcu.tind.io:269221$$pNotices_bibliographiques$$pGLOBAL_SET 000269221 981__ $$aoverwrite 000269221 983__ $$bHaute école pédagogique du canton de Vaud