000255974 000__ \\\\\nam\a22\\\\\7\\4500 000255974 001__ 255974 000255974 005__ 20210304110543.0 000255974 006__ m 000255974 007__ c 000255974 008__ 200924s2018\\\\sz\\\\\\s\\\\\00000\fre\d 000255974 0247_ $$2doi$$a10.22005/bcu.255974 000255974 037__ $$aDISSERT 000255974 040__ $$aRNV vdhep- 000255974 041__ $$afre 000255974 049__ $$avd 000255974 1001_ $$aGachoud, Julie 000255974 2451_ $$aInvestiguer les pratiques de lecture littéraire au secondaire II à travers la biographie du lecteur plurilingue$$bun moyen d'optimiser l'enseignement de la littérature en didactique des langues$$h[Ressource électronique]$$9fre 000255974 246_3 $$9eng 000255974 336__ $$aMémoires niveau master 000255974 502__ $$aHaute école pédagogique du canton de Vaud$$bMaster of Advanced Studies (MAS)$$cMaster d’enseignement pour le degré secondaire II$$92018 000255974 520__ $$aLa présente contribution porte sur les pratiques de lecture littéraire de 30 étudiants d’option spécifique espagnol issus de deux Gymnases lausannois (le Gymnase de Beaulieu et le Gymnase de Chamblandes). Pour récolter les données nécessaires, nous avons choisi un dispositif particulier, celui de la biographie du lecteur plurilingue (Bemporad, 2010). L’utilisation de la biographie du lecteur plurilingue dans notre contexte nous a semblé pertinente puisqu’il s’agit d’un outil à double fonction. D’une part, il permet aux étudiants de questionner leur rapport à la lecture littéraire et d’éventuellement reconfigurer leurs représentations à l’égard de cette pratique. D’autre part, la biographie du lecteur plurilingue, permet aux enseignants de prendre conscience non seulement des goûts et représentations des élèves par rapport aux textes littéraires mais aussi du plurilinguisme de la classe. Les résultats de notre recherche compréhensive et qualitative infirment l’idée dominante selon laquelle la littérature n’intéresse plus les jeunes. Ils montrent néanmoins la nécessité de réhabiliter la dimension subjective de la lecture dans l’enseignement de la littérature, notamment en langue étrangère. En effet, l’enseignement de la littérature se limite trop souvent à une appréhension formelle et analytique des textes. En partant du postulat selon lequel la production du sens dépend essentiellement du lecteur (Rouxel et Langlade, 2004c), il nous semble primordial de s’intéresser à l’appropriation singulière que les élèves se font d’un texte. Ce travail ne cherche pas à remettre en cause l’enseignement de la littérature en didactique des langues mais plutôt à questionner ses modalités. La dernière partie propose donc une série de pistes d’action qui visent à placer le sujet-lecteur au centre de l’expérience littéraire pour que celui-ci associent davantage la lecture scolaire au plaisir.$$9fre 000255974 6531_ $$9fre$$alittérature 000255974 6531_ $$9fre$$alecture subjective 000255974 6531_ $$9fre$$aespagnol 000255974 6531_ $$9fre$$adidactique des langues étrangères 000255974 6531_ $$9fre$$abiographie du lecteur plurilingue 000255974 6531_ $$9fre$$asujet-lecteur 000255974 7001_ $$aLópez Vázquez, Andrea 000255974 7201_ $$aBemporad, Chiara$$edir. 000255974 8560_ $$fviolaine.lecoultre@bcu.unil.ch 000255974 8564_ $$9cf2ea2d4-ec65-4ed5-afa5-b5c1a3938c46$$s10072858$$uhttps://patrinum.ch/record/255974/files/md_ms2_p30077_p35040_2018.pdf 000255974 909CO $$ooai:bcu.tind.io:255974$$pNotices_bibliographiques$$pGLOBAL_SET 000255974 981__ $$aoverwrite 000255974 983__ $$bHaute école pédagogique du canton de Vaud